-
1 in Schutt und Asche
предл.общ. в развалинах, в руинах, в состоянии полного разрушения, разрушенный до основания, совершенно разрушенный -
2 in Schutt und Asche liegen
предл.общ. представлять собой груды развалин, лежать в развалинах, лежать в руинах,быть сожжённым дотла, испепелённымУниверсальный немецко-русский словарь > in Schutt und Asche liegen
-
3 eine Stadt in Schütt und Äsche legen
прил.общ. сжечь город дотлаУниверсальный немецко-русский словарь > eine Stadt in Schütt und Äsche legen
-
4 Schutt
hier kann Schutt abgeladen werden здесь мо́жно сбра́сывать му́сор; шутл. здесь принима́ются платежи́in Schutt und Asche liegen представля́ть собо́й гру́ды разва́линeine Stadt in Schutt und Asche legen сжечь го́род дотла́ -
5 Schutt
1. (строи́тельный) му́сор2. геол. ще́бень; ры́хлые обло́мочные поро́ды; обло́мки го́рной поро́ды; сва́лы◇die Stadt in Schutt und Á sche lé gen — испепели́ть го́род, сжечь го́род дотла́
-
6 Schutt
m -(e)s1) (строительный) мусорhier kann Schutt abgeladen werden — здесь можно сбрасывать мусор; шутл. здесь принимаются платежиin Schutt und Asche liegen — представлять собой груды развалин3) перен. мусор, хлам -
7 Schutt
m <- (e)s> (строительный) мусорin Schutt und Ásche légen — полностью разрушить, сжечь дотла
in Schutt und Ásche líégen* — быть полностью разрушенным, лежать в развалинах
-
8 Schutt
-
9 Schutt
in Schutt und Asche legen obracać <- rócić> w perzynę -
10 Förderband für Schutt-Kipp- und Stückgut
сущ.ж.д. ленточный конвейер для навалочных, сыпучих и штучных грузовУниверсальный немецко-русский словарь > Förderband für Schutt-Kipp- und Stückgut
-
11 eine Stadt in Äsche legen
прил.общ. (Schütt und) испепелить город, (Schütt und) сжечь город до основания, (Schütt und) сжечь город дотлаУниверсальный немецко-русский словарь > eine Stadt in Äsche legen
-
12 in Äsche legen
предл.общ. (Schütt und) обращать в пепел, (Schütt und) сжигать до тла -
13 Asche
пе́пел. in bzw. aus Ofen, Hochofen зола́. sterbliche Überreste прах. zu Asche zerfallen < werden> превраща́ться преврати́ться в пе́пел Friede seiner Asche! мир пра́ху его́! in (Schutt und) Asche fallen, zu Asche werden verbrennen: v. Haus, Stadt сгора́ть /-горе́ть (дотла́). geh обраща́ться обрати́ться в пе́пел. in (Schutt und) Asche legen < verwandeln> Haus, Stadt сжига́ть /-жечь дотла́. geh обраща́ть обрати́ть в пе́пел. aus der Asche steigen поднима́ться подня́ться [geh восстава́ть/-ста́ть] из пе́пла. sich Asche auf das Haupt streuen посыпа́ть /-сы́пать го́лову пе́плом -
14 Asche
Ásche f =пе́пел, зола́; прахá usgelaugte A sche — щелочна́я зола́
in Schutt und A sche lé gen — сжечь до основа́ния [дотла́], испепели́ть
◇in Sack und A sche gé hen* (s) высок. — быть в тра́уре, скорбе́ть
sich (D) A sche aufs Haupt stré uen высок. — посыпа́ть главу́ пе́плом ( предаваться печали)
-
15 Asche
f =, -nzu Asche werden — сгореть дотла; перен. обратиться в прахeine Stadt in (Schutt und) - legen — сжечь город до основания ( дотла), испепелить городbei der Asche seiner Väter schwören — клясться прахом своих предковdas Haupt mit Asche bestreuen, sich (D) Asche aufs Haupt streuen — посыпать главу пеплом ( предаться печали)Friede seiner Asche! — поэт. мир праху его!2) разг. деньги•• -
16 legen
1. vt1) класть, положить, укладыватьj-m etw. zu Füßen legen — положить что-л. к чьим-л. ногамGurken in Salz legen — (за) солить огурцыden Kopf an j-s Schulter legen — положить голову кому-л. на плечоj-m eine Last auf die Schultern legen — взвалить на чьи-л. плечи тяжесть (тж. перен.)Minen legen — ставить мины, минироватьein Tuch um die Schultern legen — накинуть шаль ( платок) на плечи2) сажать3) помещатьden Hund an die Kette legen — посадить собаку на цепьein Schiff vor Anker legen — поставить судно на якорьj-n in Ketten ( in Fesseln) legen — заковать кого-л. в цепи ( в кандалы)4)Eier legen — нести яйца, нестисьFeuer ans Haus legen — поджечь домden Grund ( den Grundstein) zu etw. (D) legen — заложить фундамент( основу) чего-л.; положить основу чему-л.j-m die Karten legen — гадать кому-л. на картахRechnung legen — давать отчётin (Schutt und) Asche legen — обращать в пепел, сжигать дотлаj-m nichts ( keine Steine) in den Weg legen — не чинить никаких препятствий, не мешать кому-л.••etw. in Trümmer legen — превратить что-л. в развалины, камня на камне не оставить от чего-л.; перен. ликвидировать что-л., покончить с чем-л.Bauern legen — скупать землю у крестьян; сгонять крестьян с земли; обезземеливать, ( разорять) крестьянHand an etw. (A) legen — приложить руку к чему-л.Hand an sich legen — наложить на себя руки, покончить жизнь самоубийствомdie Hand auf etw. (A) legen — наложить руку на что-л., прибрать что-л. к рукамdie Entscheidung in j-s Hände legen — предоставить решение кому-л.etw. ans Licht ( an den Tag) legen — проявлять, обнаруживать что-л.j-m etw. (warm) ans Herz legen — убедительно просить кого-л. о чём-л.; горячо рекомендовать ( советовать) кому-л. что-л.auf etw. (A) Nachdruck legen — подчёркивать важность чего-л.; придавать чему-л. большое значениеetw. dagegen in die Waagschale legen — возражать, приводя доказательстваj-m Worte in den Mund legen — подсказать кому-л. что-л. ( какие-л. слова); вложить кому-л. в уста слова; приписать кому-л. какие-л. слова2. viоткладывать яйца ( о птицах); нестись3. (sich)1) ложиться, лечь, укладываться (тж. перен.)der Nebel legt sich über die Erde — туман стелется по землеdas legte sich mir schwer auf die Seele — это камнем легло мне на душу; это угнетало меня2) утихать, ослабевать, успокаиватьсяder Wind ( der Sturm) legt sich — ветер ( буря) утихаетsein Zorn ( Schmerz) legte sich — его гнев утих ( боль утихла)3)sich aufs Bitten legen — перейти ( прибегнуть) к просьбам; взмолитьсяsich ins Ruder legen — налечь на вёсла; перен. разг. рьяно взяться за работу, налечь ( нажать) на что-л.sich für j-n ( mächtig, tüchtig, gewaltig) ins Zeug legen — энергично ( рьяно) вступиться( энергично хлопотать) за кого-л.sich ins Mittel legen — вмешаться ( в качестве посредника), заступиться (за кого-л.) -
17 liegen
* vi1) лежать; покоитьсяkrank liegen — болеть, быть( лежачим) больнымweich liegen — лежать на мягком; нежиться ( в мягкой постели)an j-s Brust liegen — лежать у кого-л. на грудиauf den Knien liegen (vor j-m) — стоять на коленях (перед кем-л.)auf der Nase liegen — разг. упасть, растянуться; лежать ( больным) в постелиim Fenster liegen — разг. выглядывать ( высовываться) из окнаin ( unter) der Erde liegen — лежать ( быть) в могилеStille liegt über dem Wald — в лесу царит тишинаzu Bett liegen — лежать в постели; быть больнымzu j-s Füßen (j-m zu Füßen) liegen — лежать у чьих-л. ногzu liegen kommen — оказаться лежащим2) лежать, быть расположенным, находитьсяBerlin liegt an der Spree — Берлин расположен ( стоит) на реке Шпреdie Stadt liegt schon hinter uns — город остался позадиer ließ die Schloßruinen rechts liegen — у развалин замка он свернул влево; развалины замка остались правее3) быть, находиться (в каком-л. состоянии, положении)das Meer liegt still — море спокойноder Tisch liegt voller Bücher — на столе много книг; стол завален книгамиder Stoff liegt einen Meter breit — материя шириной в один метрes liegt klar zutage, es liegt (klar) auf der Hand — это совершенно очевидноman weiß nicht, wie die Dinge wirklich liegen — неизвестно, как всё обстоит на самом делеdie Schuld liegt schwer auf ihm — сознание вины тяготит егоes liegt mir wie Blei in den Gliedern — у меня руки и ноги словно свинцом налитыdas Wort liegt mir auf der Zunge — слово вертится у меня на языкеder Ton liegt auf der ersten Silbe — ударение падает на первый слогaußer aller Berechnung liegen — не входить ни в какие расчётыsich in den Armen liegen — обниматься, сжимать друг друга в объятияхdas lag (nicht) in seiner Absicht — это (не) входило в его намерения, он этого (не) хотелim Feuer liegen — воен. находиться под огнёмin j-s (bewährten) Händen liegen — находиться в чьих-л. (верных) рукахin Scheidung liegen — разводиться ( о супругах)im tiefsten Schlafe liegen — крепко спать, спать глубоким сномdas liegt mir beständig im Sinn — я постоянно думаю об этом, это не даёт мне покояin Streit mit j-m liegen — быть в ссоре с кем-л.in Trümmern liegen, in Schutt und Staub liegen — быть разрушенным, превратиться в развалиныim Wochenbett liegen — рожатьin den letzten Zügen ( im Sterben) liegen — быть при смерти; находиться при последнем издыханииunter Dampf liegen — быть под парами, готовиться к отплытию ( о пароходе)vor Anker liegen — мор. стоять на якоре4) ( an D) объясняться (чем-л.); зависеть (от кого-л., от чего-л.); быть причинойan wem liegt es? — от кого это зависит?; кто в этом виноват?; кто виновник этого?an mir soll es nicht liegen — за мной дело не станет, за мной задержки не будетworan liegt es? — в чём же дело?, какая причина?, от чего это зависит?5) заключаться; таитьсяder Grund liegt darin, daß... — причина (состоит) в том, что...das liegt in der Familie — это фамильная ( наследственная) черта, это свойственно всей семье, это ( у них) в родуin der Luft liegen — перен. носиться в воздухе6) ( j-m) перен. касаться, затрагивать (кого-л.); подходить, годиться (кому-л.), интересовать (кого-л.)das liegt mir nicht — это не по мне, это мне не по душе, это мне не подходитdas liegt mir am Herzen — это меня волнует ( интересует); это для меня очень важноes liegt mir fern... — я далёк от желания ( от мысли)...mir liegt (nicht) viel daran — я (не) считаю это очень важным, я в этом (не) очень заинтересован••es liegt mir ein Quark ( ein Dreck) an der Sache — разг. мне на это дело наплеватьj-m auf der Tasche liegen — жить на чей-л. счёт, стоить кому-л. много денег; вводить кого-л. в расходыeinander ( ständig) in den Haaren liegen — разг. (постоянно) ссориться друг с другомj-m in den Ohren liegen (mit D) — разг. приставать к кому-л. (с чем-л.), прожужжать все уши кому-л. (о чём-л.)das liegt allen schon lange im Magen — разг. это всем давно надоело ( опротивело)wie man sich bettet, so liegt man ≈ посл. как постелешь, так и ляжешь; что посеешь, то и пожнёшь -
18 пепел
-
19 пепел
пепел м Asche f а обратить в пепел in Schutt und Asche legen -
20 Asche
Asche f, -n пе́пел, зола́; прахradioaktive Asche радиоакти́вные отхо́ды; радиоакти́вные проду́кты распа́даzu Asche werden сгоре́ть дотла́; перен. обрати́ться в прахeine Stadt in (Schutt und) Asche legen сжечь го́род до основа́ния; сжечь го́род дотла́, испепели́ть го́родbei der Asche seiner Väter schwören кля́сться пра́хом свои́х пре́дковdas Haupt mit Asche bestreuen, sich (D) Asche aufs Haupt streuen посыпа́ть главу́ пе́плом (преда́ться печа́ли)Friede seiner Asche! поэ́т. мир пра́ху его́!Asche разг. де́ньгиungebrannte Asche побо́и, колоту́шки
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Etwas in Schutt und Asche legen — Etwas in Schutt und Asche legen; in Schutt und Asche liegen (auch: versinken) »Etwas in Schutt und Asche legen« bedeutet »etwas völlig zerstören und niederbrennen«: Die schwedischen Reiter legten die Stadt in Schutt und Asche und misshandelten… … Universal-Lexikon
in Schutt und Asche liegen \(auch: versinken\) — Etwas in Schutt und Asche legen; in Schutt und Asche liegen (auch: versinken) »Etwas in Schutt und Asche legen« bedeutet »etwas völlig zerstören und niederbrennen«: Die schwedischen Reiter legten die Stadt in Schutt und Asche und misshandelten… … Universal-Lexikon
Schutt — Trümmer * * * Schutt [ʃʊt], der; [e]s: in kleinere und kleinste Stücke zerbröckelte Reste von Gesteinsmassen, Mauerwerk o. Ä., die vormals zu einem größeren [massiven] Ganzen (Fels oder Bauwerk) gehörten: ein Haufen Schutt; [den] Schutt… … Universal-Lexikon
Schutt, der — Der Schutt, des es, plur. doch nur in der folgenden ersten Bedeutung, die Schütte, von dem Zeitworte schütten, was geschüttet wird; wo es doch nur in einigen einzelnen Fällen üblich ist. 1. * Ein Erdwall, weil er aus zusammen geschütteter Erde… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Schutt — Schụtt der; (e)s; nur Sg, Kollekt; Steine, Reste von Mauern usw, die man nicht mehr braucht <ein Haufen Schutt; Schutt abladen verboten!>: Nach dem Erdbeben waren die Straßen von Schutt bedeckt || K : Schutt(ablade)platz, Schutthalde,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Schutt — Etwas in Schutt und Asche legen: eine Sache total vernichten. Die Zwillingsformel verdeutlicht die vehemente Zerstörung, indem sie betont, daß sowohl Erschütterung (Erdbeben, Bomben und Granaten) als auch Feuer eine Sache (Haus, Stadt) vernichtet … Das Wörterbuch der Idiome
Schütt — oder Schuett ist der Familienname folgender Personen: Bernd Schütt (* 1961), Oberst des Heeres der Bundeswehr und seit September 2010 Kommandeur der Panzerlehrbrigade 9 Eberhard Schuett Wetschky (* 1937), deutscher Politikwissenschaftler Eduard… … Deutsch Wikipedia
Schutt — ist eine größere Anhäufung von durch Verwitterung und Erosion entstandenen kantigen Steinen, also Gesteinsbruchstücken. Schutt ist nach DIN 4022 größer als 63 mm, allgemein zumindest größer als 2 mm[1] (Psephite). Großmaterial nennt man … Deutsch Wikipedia
Schutt [1] — Schutt, lockere, aus meist eckigen Bruchstücken von harten Gesteinen bestehende Gesteinsmassen am Fuß Heiler Abhänge (Gehängeschutt). Hier häufen sich die durch Verwitterung der Felsen (Granit, Gneis, Porphyr, Basalt u.s.w., Sandsteine,… … Lexikon der gesamten Technik
Schütt — Schütt, 1) (Große S., magyar. Csallóköz, spr. tschállōkös) Donauinsel in Ungarn, wird vom Hauptarm der Donau und einem 1 km unterhalb Preßburg links abzweigenden Nebenarm derselben (Neuhäusler oder Kleine Donau) gebildet, erstreckt sich bis… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Schutt [2] — Schutt (Bauschutt, Geröll), ein aus Steinen, Mörtel und Brocken gebildetes Gemenge, das beim Abbruch alter Gebäude oder beim Neubau entsteht und öfter zur Auffüllung der Gewölbe und Balkenlage des Gebäudes benutzt wird. Für diese Zwecke darf aber … Lexikon der gesamten Technik